- ΚΕΙΜΕΝΑ
- Silius Italicus, poēta epicus,
vir clarus erat. XVII (septendecim) libri eius de bello Punico secundo
pulchri sunt. Ultimis annis vitae suae in Campaniā se tenēbat. [...]
Gloriae Vergili studēbat ingeniumque eius fovēbat. Eum ut puer magistrum
honorābat. Monumentum eius, quod Neapoli iacēbat, pro templo habēbat.
......................................................................................................
Cum Accius ex urbe Rōmā Tarentum venisset, ubi
Pacuvius grandi iam aetāte recesserat, devertit ad eum. Accius, qui multo minor
natu erat, tragoediam suam, cui «Atreus» nomen est, ei desideranti lēgit.
......................................................................................................
Quam ob rem epistulam conscriptam Graecis
litteris mittit. Legātum monet ut, si adīre non possit, epistulam ad amentum
tragulae adliget et intra castra abiciat. In litteris scribit se cum legionibus
celeriter adfore. Gallus, periculum veritus, constituit ut tragulam mitteret.
Haec casu ad turrim adhaesit et tertio post die a quodam milite conspicitur et
ad Cicerōnem defertur. Ille epistulam perlegit militesque adhortātur ut salūtem
sperent.
Α1.
Να γράψετε στο τετράδιό σας τη μετάφραση των παραπάνω κειμένων. Μονάδες
40
Ο Σίλιος Ιταλικός, ο επικός
ποιητής, ήταν ένδοξος άνδρας. Τα 17 βιβλία του για τον δεύτερο Καρχηδονιακό
πόλεμο είναι όμορφα. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του έμενε μόνιμα στην
Καμπανία. [...] Επιδίωκε τη δόξα του Βιργιλίου και περιέβαλε με αγάπη του
πνεύμα του. Αυτόν, όπως το παιδί τιμά τον δάσκαλο, τιμούσε. Το μνημείο του το
οποίο βρισκόταν στη Νεάπολη είχε σαν ναό.
......................................................................................................
Όταν ο Άκκιος από την πόλη Ρώμη πήγε
στον Τάραντα, όπου ο Πακούβιος σε μεγάλη πια ηλικία είχε αποσυρθεί, κατέλυσε σ’
αυτόν. Ο Άκκιος ο οποίος ήταν πολύ μικρότερος στην ηλικία, την τραγωδία του που
ονομάζεται «Ατρέας», διάβασε σ’ αυτόν που (επειδή) το επιθυμούσε.
......................................................................................................
Γι’ αυτόν τον λόγο στέλνει
επιστολή γραμμένη στα ελληνικά. Συμβουλεύει τον απεσταλμένο, αν δεν μπορέσει να
πλησιάσει, να δέσει την επιστολή στον ιμάντα του ακοντίου και να το ρίξει μέσα στο
στρατόπεδο. Στην επιστολή γράφει ότι θα έρθει γρήγορα με τις λεγιώνες του. Ο
Γαλάτης, επειδή φοβήθηκε τον κίνδυνο, αποφάσισε να ρίξει το ακόντιο. Αυτό
τυχαία καρφώθηκε σε έναν πύργο και μετά από τρεις μέρες το βλέπει κάποιος
στρατιώτης και το μεταφέρει στον Κικέρωνα. Εκείνος διαβάζει μέχρι το τέλος την
επιστολή και προτρέπει τους στρατιώτες να ελπίζουν στη σωτηρία.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
Β1.α.
Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεμιά από τις
παρακάτω λέξεις: Μονάδες
10
vir: τη γενική του πληθυντικού αριθμού virorum
libri: την κλητική του ενικού αριθμού liber
eius (το πρώτο): την ονομαστική του πληθυντικού
αριθμού στο ουδέτερο γένος ea
se (το πρώτο): τη δοτική του πληθυντικού αριθμού στο
α ́πρόσωπο nobis
Pacuvius: την κλητική του ενικού αριθμού Pacuvi
nomen: την αιτιατική του πληθυντικού αριθμού nomina
rem: την ονομαστική του πληθυντικού αριθμού res
casu: τη γενική του πληθυντικού αριθμού casuum
turrim: την αφαιρετική του ενικού αριθμού turri
salūtem: την ονομαστική του ενικού αριθμού salus
Β1.β. Μονάδες
5
pulchri: να γράψετε τον συγκριτικό βαθμό του επιθέτου
στην αφαιρετική του ενικού αριθμού στο ουδέτερο γένος. pulchriore
multo:
να γράψετε τον συγκριτικό και τον υπερθετικό βαθμό του επιρρήματος. plus
plurimum
minor:
να γράψετε τον θετικό βαθμό του επιθέτου στο ίδιο γένος, στην ίδια πτώση και
στον ίδιο αριθμό. parvus
celeriter:
να γράψετε τον υπερθετικό βαθμό. celerrime
Β2.α.
Nα
γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθέναν από τους παρακάτω ρηματικούς
τύπους: Μονάδες
9
erat (το πρώτο): το β ́ ενικό
πρόσωπο της οριστικής του παρατατικού στην ενεργητική περιφραστική συζυγία (να
ληφθεί υπόψη το υποκείμενο του ρήματος) futurus eras
tenēbat: τη γενική του γερουνδίου tenendi
venisset: τη μετοχή του μέλλοντα (να ληφθεί υπόψη το
υποκείμενο του ρήματος για το γένος, τον αριθμό και την πτώση) venturus
recesserat: το α ́ πληθυντικό πρόσωπο της οριστικής του
μέλλοντα στην ίδια φωνή recedemus
desideranti: το γ ́ πληθυντικό πρόσωπο της υποτακτικής του
ενεστώτα στην ίδια φωνή
desiderent
adīre: το γ ́ πληθυντικό πρόσωπο της προστακτικής του
μέλλοντα στην ίδια φωνή adeunto
possit: το α ́ ενικό πρόσωπο της υποτακτικής του
παρακειμένου potuerim
veritus: το απαρέμφατο του μέλλοντα (να ληφθεί υπόψη το
υποκείμενο της μετοχής)
veriturum esse
conspicitur: το β ́ ενικό πρόσωπο της οριστικής του ενεστώτα
στην ίδια φωνή conspiceris/ere
Β2.β.
defertur: να γράψετε το β ́ενικό πρόσωπο
της οριστικής όλων των χρόνων στην ενεργητική φωνή.
Μονάδες 6
Praesens: defers
Imperfectum: deferebas
Futurum: deferes
Perfectum: detulisti
Plusquamperfectum: detuleras
Futurum
Exactum: detuleris
Γ1.α. Να αναγνωρίσετε συντακτικά τις παρακάτω λέξεις:
Mονάδες 6
poēta: είναι παράθεση στο
Silius Italicus
cui:
είναι δοτική προσωπική κτητική στο est
casu:
είναι αφαιρετική οργανική του τρόπου στο adhaesit
Γ1.β.
Να μετατρέψετε την ενεργητική σύνταξη σε παθητική και την
παθητική σε ενεργητική: Μονάδες 8
«Quam ob rem epistulam conscriptam Graecis
litteris [Caesar] mittit» (μονάδες 4).
Quam ob rem epistula conscripta
Graecis litteris a Caesare mittitur.
«Haec [...]
tertio post die a quodam milite conspicitur» (μονάδες 4).
Hanc […] tertio post die quidam
miles conspicit.
Γ1.γ.
«Tarentum»: να μετατρέψετε τον
προσδιορισμό του τόπου, ώστε να εκφράζεται η στάση σε τόπο.
Μονάδα 1
Tarenti
Γ2.α.
«Cum Accius ex urbe Rōmā Tarentum venisset»: να αναδιατυπώσετε την
πρόταση, ώστε να δηλώνει το προτερόχρονο με διαφορετικό τρόπο. Μονάδες 2
Postquam Accius ex urbe
Roma Tarentum venit/venerat
Γ2.β.
«adfore»: να εντοπίσετε το υποκείμενο του
απαρεμφάτου (μονάδα 1) και να αιτιολογήσετε την πτώση του (μονάδες2). Μονάδες
3
Το υποκείμενο του απαρεμφάτου adfore είναι
το se σε πτώση αιτιατική και έχουμε ταυτοπροσωπία (το se ταυτίζεται
με το εννοούμενο υποκείμενο του ρήματος scribit, Caesar). Στα λατινικά το
απαρέμφατο του ειδικού απαρεμφάτου τίθεται σε πτώση αιτιατική και δεν
παραλείπεται, ακόμη και σε περίπτωση ταυτοπροσωπίας.
Γ2.γ.
«ut tragulam mitteret»: να
αναγνωρίσετε το είδος της δευτερεύουσας πρότασης (μονάδα 1), να αιτιολογήσετε τον τρόπο εκφοράς της (μονάδες
2) και να δηλώσετε τη συντακτική της λειτουργία (μονάδα 1). Μονάδες
4
Είναι δευτερεύουσα ονοματική
βουλητική πρόταση. Εκφέρεται με υποτακτική, επειδή δηλώνει απλώς κάτι το
επιθυμητό, χρόνου παρατατικού, επειδή εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου (constituit, παρακείμενος),
για να δηλώσει το σύγχρονο στο παρελθόν (ιδιομορφία της λατινικής γλώσσας).
Συντακτικά λειτουργικά ως αντικείμενο στο ρήμα constituit.
Γ2.δ.
«periculum veritus»: να αναλύσετε
τη μετοχή σε δύο προτάσεις έτσι, ώστε η μία να εκφράζει αντικειμενική
αιτιολογία (μονάδες 3) και η άλλη το αποτέλεσμα μιας εσωτερικής λογικής
διεργασίας (μονάδες 3). Μονάδες
6
Η μετοχή είναι αιτιολογική.
Οπότε μπορεί να αναλυθεί στις εξής προτάσεις:
·
αντικειμενική αιτιολογία: quod peritus est/erat
·
η αιτιολογία είναι το αποτέλεσμα μιας
εσωτερικής λογικής διαργασίας:com peritus esset
ΑΝΝΑ ΒΟΝΤΙΤΣΟΥ
ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου